НУЖЕН ПЕРЕВОД

Устный и письменный перевод
8 8443 20 60 86
Волжский, ул. Александрова, 15
  • Наши исследования и опыт
    Знание существует для того, чтобы его распространять
   Вернуться назад

Разговорник для путешествий по Турции

2018-07-12  |  Анастасия Шныпер Разговорник для путешествий по Турции
  1. Добрый день! – Merhaba! (Мерхаба)
  2. Меня зовут… – Adım …. (Адым)
  3. Как пройти к…  – ….nasıl ulaşabilirim (… насыл улашабилирим)
  4. Сколько это стоит? – Nekadar? (Некадар?)
  5. Один билет туда и один обратно, пожалуйста. – İki yön bilet lütfen. (Ики йон билет лютфен)
  6. Вот мой паспорт и таможенная декларация. – Pasaportum ve gümrük beyannamem. (Пасапортум ве гюмрюк бейянамем)
  7. Извините, я не понимаю. – Pardon anlamadım. (Пардон анламадым)
  8. Где здесь ближайший полицейский участок? – En yakın polis şubesi nerededir? (Эн якын полис шубеси нередедир?)
  9. Где находится ближайшая станция метро, автобусная остановка? – En yakın metro veya otobüs durağı nerededir? (Эн якын метро вея отобюс дурагы нередедир?)
  10. Где я могу взять такси? – Taksi nerede bulabilirim? (Такси нереде булабилирим)
  11. Отвезите меня в гостиницу…на железнодорожную станцию – Beni …. otele … demiryolları istasyona götürür musunuz. (Бени … отеле… демирйоллары истасьона готюрюр мусунуз)
  12. Остановите здесь, пожалуйста. – Lütfen burada durun. (Лютфен бурада дурун)
  13. Сколько я вам должен? – Borcum nekadar? (Борджюм некадар?)
  14. У вас есть свободные номера? – Boş odanız var mı? (Бош оданыз вар мы?)
  15. Вы снизите цену? – İndirim yapabilir mısınız? (Индирим япабилир мысыныз?)
  16. Я хочу заказать столик. – Masa rezervasyonu yapmak istiyorum. (Маса резервасьону япмак истийорум)
  17. Чек, пожалуйста (счет). – Hesap lütfen. (Хесап лютфен)
  18. Я не ем мясо. – Et yemiyorum. (Эт йемийорум)
Заказать перевод