НУЖЕН ПЕРЕВОД

Устный и письменный перевод
8 8443 20 60 86
Волжский, ул. Александрова, 15
  • Наши исследования и опыт
    Знание существует для того, чтобы его распространять
   Вернуться назад

Нужен ли перевод водительского удостоверения в России

2021-22-03  |  Анатолий Сидоров Нужен ли перевод водительского удостоверения в России

Водители из других стран, приезжающие в РФ, обязаны иметь при себе удостоверение водителя. Существует Венская конвенция безопасности дорожного движения, и в ней указано, что граждане других стран, которые приехали в Россию со своими водительскими документами (национальный, международный) и они продублированы латинским шрифтом, могут их использовать.

Конвенция касается всех стран, которые ее подписали. Поэтому если удостоверение водителя продублировано латиницей, тогда его перевод не обязателен. Исходя из этого, ответ на вопрос, нужен ли перевод прав в России, звучит так – он не нужен, если записи в удостоверении водителя транспортного средства продублированы.

Это касается, в том числе и граждан Украины, которые въезжают в Россию на своих транспортных средствах, и показывают водительские удостоверения на родном языке или международного образца, где все записи дублирует латинский шрифт.

Нужен ли перевод украинских прав в таком случае? Нет, он не нужен. А как обстоят дела, если удостоверение водителя из Украины или любой другой страны не имеет дубликата записей на латинице? В такой ситуации водителю машины придется позаботиться о том, чтобы их перевести. В противном случае они не будут признаны российскими сотрудниками ДПС.

Нередки случаи, когда российские сотрудники ДПС специально не хотят признать удостоверения водителей из Украины, поскольку мотивируют это тем, что они не могут проверить удостоверение по своей базе.

Рекомендуется использовать права международного образца или те, что имеют дубляж на латинице. Если же их нет, и права обычного образца, тогда потребуется оформить перевод в нотариальной конторе. Нотариус переведет их и заверит. После этого можно смело показывать удостоверение водителя, которое было заверено нотариусом.

Может возникнуть параллельный вопрос, а нужен ли перевод паспорта гражданина Украины, если он приехал в РФ? Да, он нужен, если он хочет устроиться работать или получить гражданство РФ. Во всех остальных ситуациях этого не требуется.

Тем не менее, рекомендуется уточнять этот вопрос у профессионального юриста, поскольку законодательство постоянно меняется в этой области. Кроме этого, стоит сказать, что водитель, имеющий украинские права не имеет права работать в этой сфере на легальных основаниях. Ездить на своем автомобиле можно, работать – запрещается! Да, и с водительскими правами с дубликатом на латинице или заверенными у нотариуса украинский владелец транспортного средства можете перемещаться по РФ не более 90 дней.

Если вам нужно перевести права, вы всегда можете обратиться в наше бюро переводов. Отличные цены на услуги, быстрое оформление.

Стоимость перевода водительского удостоверения с иностранного языка на русский в бюро переводов Sialia Global — 1300 руб. Нотариальное заверение включено. Срок — 1 рабочий день.

Просто позвоните нам или обратитесь в офис по адресу: г. Волжский, ул. Александрова, 15.

Заказать перевод