• Технологии. Инновации. Бизнес.
    Знание существует для того, чтобы его распространять
  1. Добрый день! – Merhaba! (Мерхаба)
  2. Меня зовут… – Adım …. (Адым)
  3. Как пройти к…  – ….nasıl ulaşabilirim (… насыл улашабилирим)
  4. Сколько это стоит? – Nekadar? (Некадар?)
  5. Один билет туда и один обратно, пожалуйста. – İki yön bilet lütfen. (Ики йон билет лютфен)
  6. Вот мой паспорт и таможенная декларация. – Pasaportum ve gümrük beyannamem. (Пасапортум ве гюмрюк бейянамем)
  7. Извините, я не понимаю. – Pardon anlamadım. (Пардон анламадым)
  8. Где здесь ближайший полицейский участок? – En yakın polis şubesi nerededir? (Эн якын полис шубеси нередедир?)
  9. Где находится ближайшая станция метро, автобусная остановка? – En yakın metro veya otobüs durağı nerededir? (Эн якын метро вея отобюс дурагы нередедир?)
  10. Где я могу взять такси? – Taksi nerede bulabilirim? (Такси нереде булабилирим)
  11. Отвезите меня в гостиницу…на железнодорожную станцию – Beni …. otele … demiryolları istasyona götürür musunuz. (Бени … отеле… демирйоллары истасьона готюрюр мусунуз)
  12. Остановите здесь, пожалуйста. – Lütfen burada durun. (Лютфен бурада дурун)
  13. Сколько я вам должен? – Borcum nekadar? (Борджюм некадар?)
  14. У вас есть свободные номера? – Boş odanız var mı? (Бош оданыз вар мы?)
  15. Вы снизите цену? – İndirim yapabilir mısınız? (Индирим япабилир мысыныз?)
  16. Я хочу заказать столик. – Masa rezervasyonu yapmak istiyorum. (Маса резервасьону япмак истийорум)
  17. Чек, пожалуйста (счет). – Hesap lütfen. (Хесап лютфен)
  18. Я не ем мясо. – Et yemiyorum. (Эт йемийорум)

Франция – страна любви и красоты, превосходной кухни, мелодичного языка и особой, незабываемой атмосферы! Если вам представится случай, обязательно прогуляйтесь по Елисейским полям, выпейте кофе с круассаном на вершине Эйфелевой башни, зайдите к собору Парижской богоматери и на Монмартр… Интересных маршрутов сотни: выбирайте те, что вам по душе, и в путь!

А чтобы вам было проще объясниться с местными, мы подготовили небольшой разговорник:

1. Доброе утро! Bonjour Бонжур (на французском есть только «добрый день» и «добрый вечер». Утром говорят «добрый день»)

2. Скажите, пожалуйста, где я могу выпить горячего кофе с круассаном? S’il vous plaît, où puis-je boire un café et manger un croissant? Сильвупле, у пуиж буар ун кафе э манже ун круассан?

3. Как добраться до Эйфелевой башни? Comment aller à la Tour Eiffel? Коман алле а ла тур эфел?

4. Как называется эта чудесная картина? Comment s’appelle cette magnifique peinture? Коман сапел сет манифик пентюр?

5. Как мне дойти до Лувра? Comment aller au Louvre? Коман алле о Лувр?

6. О, эта чудесная шляпа вам так идет! Где я могу купить похожую? Ce magnifique chapeau vous va si bien! Où puis-je en acheter un similaire? Се манифик шапо ву ва си биен! У пуиж ен ашете ун симилер?

7. Я не помешаю, если присяду рядом? Puis-je m’assoir à côté de vous? Пуиж массуар а коте де ву?

8. Сколько времени идти пешком до…(название места)? Combien de temps cela prend-il d’aller à pieds jusqu’à/jusqu’au… Комбиен де тэм села прантил далле а пье жуска (для женского рода)/жуско (для мужского рода)…

9. Подскажите, где я могу найти экскурсию по тому району? Où puis-je trouver une excursion sur ce quartier? У пуиж трувэ ун экскурсион сур се картье?

10. Мне, пожалуйста, кофе и круассан. Un café et un croissant, s’il vous plaît. Ун кафе э ун круассан, сильвупле.

11. Сколько стоит? Combien cela coûte? Комбиен села кут?

12. Я заблудился, как мне попасть к собору Парижской богоматери? Je suis perdu. Comment aller à Notre dame de Paris? Же суи пэрду. Коман алле а Нотр дам де Пари?

13. Простите, я не понимаю французский. Excusez moi, je ne comprends pas le français. Экскузэ муа, же не компран па ле франсэ.

14. Невероятно красиво! C’est incroyablement beau! Сэ инкруайаблеман бо!

15. Посоветуйте, пожалуйста, гостиницу в этом районе. Conseillez moi un hotel dans ce quartier. Консэйе муа ун отель дан се картье.

16. Извините за беспокойство, могу ли я спросить… Excusez moi de vous déranger… Экскузэ муа де ву дэранжэ…

17. Не подскажете, где я могу купить сувениры? Où puis-je acheter des souvenirs? У пуиж ашетэ дэ сувенир?

18. Можете ли вы сфотографировать меня на фоне…(название места)? Спасибо! Pouvez vous me photographier devant…? Merci Пувэ ву ме фотографьэ деван…?

Мерси

19. Простите, я не расслышал: вы могли бы повторить? Excusez moi, je n’ai pas bien entendu, pouvez vous répéter? Экскузэ муа, же нэ па биен энтэнду, пувэ ву рэпэтэ?

Продолжаем говорить о поездках по Китаю – сегодня обсудим такую яркую и эмоциональную сферу жизни, как торги на рынке. Вам нужно знать две вещи: во-первых, на рынках Китая можно найти что угодно. Есть как громадные рынки со всем-всем-всем, так и тематические площадки – например, несколько гектаров ремней для брюк. Так что, если вам что-то нужно, вы это найдёте в ассортименте.

Во-вторых: в Китае очень важно уметь торговаться. Это повсеместное требование: хочешь что-то купить? Доставь и себе, и продавцу удовольствие – торгуйся. Ну и цены в процессе из космических превратятся в приемлемые.

Предлагаем небольшой разговорник для китайского рынка:

  1. Сколько стоит? 多少钱? (туошао чэнь?)
  2. Сколько!? Серьёзно!? 多少?当真吗?(туошао, танчжэнь ма?)
  3. Это не реальная цена. 真么贵啊!(чжэнмэ гуй а!)
  4. Я за углом видел в два раза дешевле. 拐一个弯就更便宜啊。(гуай игэ уань цзиу гэн пхень и а)
  5. Хорошо, из чего это сделано? 好了,这种产品的原材料是什么? (хао лэ, чжэ чжун чхань пхинь дэ юань цхай ляо ши шэньма?)
  6. Странно, тогда должно быть дешевле. 奇怪,会当更便宜。(чигуай, хуй дань гэн хень и)
  7. Вы можете сделать скидку? 可以不可以让价? (кхэ и пу кхэ и жан цзя?)
  8. Если ты продашь мне немного дешевле, то я представлю вас своим друзьям. 改如果你便宜点卖给我,我就会介绍更多的朋友给你。(гай жугуо ни пхень и день май гэй во, во цзиу хуй цзиешао гэн туо дэ пхэн йоу гэй ни)
  9. Сделайте скидку, я куплю ещё что-нибудь. 改如果你便宜点卖给我,我就会买还一个东西。(гай жугуо ни пхень и день май гэй во, во цзиу хуй май хай и гэ тунси)
  10. Для меня это слишком дорого. 价钱太贵!/ 太贵了!(цхячэнь тхай гуй! / тхай гуй лэ!)
  11. Если возьму два, скидку сделаете? 如果我买两个东西,让价吗?(жугуо во май лянгэ тунси, жан цзя мА?)
  12. Хорошо, покупаю. 好了,我买。(хао лэ, во май)

Торгуйтесь в удовольствие!

Остров Хайнань в Китае – идеальный курорт для спокойного пляжного отдыха. Невероятно яркая тропическая природа, экзотика, тёплое и дружелюбное море, гостеприимные люди – всё, что нужно для того, чтобы отпуск прошёл хорошо! Главное, преодолеть языковой барьер, а с этим помогут переводчики «Sialia Global». Мы подготовили небольшой разговорник, который обязательно нужно взять с собой в путешествие 1. Здравствуйте! / Спасибо! / До свидания!

你好!(нихао) 谢谢!(сесе) 再见!(цзайцзень)

2. Вы говорите по-английски/по-русски? 你说俄语/英语吗?(ни шуо эю/инью ма?) 3. Вы можете написать ответ в переводчике на русский, на телефоне? 请在我的手机翻译应用输入你的回答。(чин цзай уо дэ шоу цзи фань и ин юн шужу ни дэ хуита) 4. Я вас не понимаю. 听不懂/不明白 (тхин пу тун/пу мин пай) 5. Скажите, где туалет? 请问,洗澡间在哪里?(чин вэнь, си цзао цзень цзай нали) 6. Как проехать сюда? (показываем место на карте/визитке/афише) 请告诉我到这个地方怎么走?(чин гаосу уо тао чжэ гэ дифан цзэн мэ цзоу) 7. Дорого! Можно дешевле? 太贵了能便宜一点吗? (тхай гуй лэ нэн пхени и диень ма?) 8. Где можно обменять доллары на юани? 美元在哪里兑换人民币?(мэй юань цзай нали туйхуань жэн мин би) 9. Сколько я должен заплатить? 多少钱?(туошао чень) 10. Какой пароль на Wi-Fi? Wi-Fi一般密码是啥?(вай фай и пань мима ши ша)

А если Вы захотите объясниться с местными более подробно, «Sialia Global» всегда к Вашим услугам!