НУЖЕН ПЕРЕВОД

Устный и письменный перевод
8 8443 20 60 86
Волжский, ул. Александрова, 15
  • Наши исследования и опыт
    Знание существует для того, чтобы его распространять
   Вернуться назад

Что такое лингвистическая экспертиза?

2018-27-09  |  Анастасия Шныпер Что такое лингвистическая экспертиза?

Любите детективы и криминальные драмы?

Почти в каждой подобной истории обязательно есть высокий остроумный англичанин-интроверт с курчавыми волосами, который строит догадки буквально на пустом месте. Уилл Грэм в «Ганнибале». Шерлок в… «Шерлоке». Парни, по которым втайне сохнут все зрительницы.

А что если вы тоже можете стать таким парнем? Единственное, что вам нужно изучить – это *барабанная дробь* лингвистическая экспертиза.

Лингвистическая экспертиза (или Forensic Linguistics) – яркий пример того, насколько важно, что говорить и как.

 

Что же это такое и зачем это нужно?

Это взаимодействие языка и закона или нечто большое? Где этому можно научиться? Исход каких громких дел определила работа лингвистов?

Попробуем ответить на эти вопросы в данной статье.

Одна из ключевых целей лингвистической экспертизы – тщательный и системный анализ языка. Результат такого анализа может быть использован в различных областях. Например, следователи могут использовать данный анализ для более эффективного допроса свидетелей и подозреваемых или быстрее раскрывать преступления. Юристы, судьи и присяжные заседатели могут применять такой анализ для более точной оценки ответов и установления виновности или невиновности подсудимого. А переводчики могут применять подобные исследования, чтобы улучшить собственные навыки и устанавливать коммуникацию более продуманно. Лингвистическая экспертиза служит справедливости и помогает гражданам устанавливать правду при совершении правонарушений.

Более 40 лет назад Ян Свартвик в своем романе продемонстрировал нужность и полезность лингвистической экспертизы. В своем анализе он использовал стенограмму допроса Тимоти Эванса, который в 1949 году был признан виновным в убийстве жены и маленькой дочери. Сватвик наглядно показал, что некоторые части стенограммы существенно отличались по грамматической структуре при сравнении с остальными фрагментами записи допроса. На основании данного исследования и прочих фактов судьи установили, что Эванс был ошибочно осужден. К несчастью, его уже казнили в 1950 году. Тем не менее, благодаря работе Свартвика спустя 16 лет он был официально оправдан, и его честь была восстановлена. Сегодня дело Свартвика считается первым, где справедливость была достигнута методами лингвистической экспертизы.

В настоящее время лингвистическая экспертиза – это отдельная область исследования, которая признается по всему миру, а ее порядок и основания устанавливаются процессуальными нормами права. Видеоролик Solved- Wife’s Murder показывает, как лингвистическая экспертиза используется правоохранительными органами и помогает им очертить круг подозреваемых.

Примечательно, что подобный метод экспертизы применяется не только для установления виновного в преступлении, но также для защиты потерпевшего. В качестве примера в данном случае можно привести метод обработки письменного текста, который оформлен особенным образом и называется «Правило Миранды» (Miranda Warnings). Историю этого явления можно почитать в Википедии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Правило_Миранды

Любители американских криминальных телешоу и боевиков наизусть помнят фразу, которую произносит полицейский во время задержания:

You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to have an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you understand these rights?»

(Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?).

Хранители правопорядка обязаны произносить данное сообщение каждый раз, поскольку оно является гарантом прав и защиты граждан. Данная процедура продиктована презумпцией невиновности. Во избежание разночтений и соблюдения порядка задержания во многих странах данный текст является формальным, т.е. фразу менять нельзя.

Эксперты, специализирующиеся на анализе «Правила Миранды», могут продемонстрировать, как сильно разночтения влияют на понимание того или иного текста. Они также рассматривают, насколько существенно перевод изменяет юридическое значение оригинала.

Современную лингвистическую экспертизу принято разделять на две сферы с множеством различных ответвлений.

Письменная речь: 

  • Лексика, используемая в региональной, национальной или международной юриспруденции;
  • Стенограммы допросов и показаний; сообщения, передаваемые преступниками, в случае террористической угрозы, самоубийства, похищения людей, шантажа и пр.;
  • Перевод официальных юридических документов;
  • Экспертиза текстовых материалов на определение автора и его характеристик.

Данный вид экспертизы может быть в формате sms, записок, рукописных писем, постов с социальных сетях и т. д.

Устная речь:

  • Речь устных переводчиков во время допросов свидетелей, подозреваемых и потерпевших;
  • Речь преступника и жертвы во время совершения преступления.

Фокус в данном случае делается не на предмет сказанного, а на то, как это было сказано.

Лингвисты, которые исследуют письменные материалы, смотрят на орфографию, конструкцию предложений, выбор лексики, пунктуацию и др. Для сравнения эксперты устной речи «слушают» акцент, диалект, произношение, тембр голоса, скорость и ритм речи и т. д.

Помимо собственно лингвистического образования, многие эксперты обучаются юриспруденции, психологии, социологии, компьютерным технологиям и криминологии.

Среди дел в международной практике, в которых ключевую роль сыграла лингвистическая экспертиза, выделяют предсмертные письма, написанные всемирно известным музыкантом Куртом Кобейном; записки с требованием выкупа в адрес Чарльза Линденберга (американского летчика, ставшего первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку), чей сын был похищен и позже найден убитым на заднем дворе дома Линденбергов; записка о похищении после исчезновения победительницы детских конкурсов красоты Джонбенет Рамси, которая была объявлена в розыск и позже найдена убитой на чердаке в доме Рамси.

Кроме дел о самоубийствах и жестоких преступлениях, лингвистическая экспертиза часто использовалась в тяжбах о правопреемстве  торговых марок.

Например, спор корпорации Apple группы Beatles и компании Apple, основанной Стивом Джобсом.

Лингвистическая экспертиза  отличный метод при определении авторства стихотворений, рассказов или романов. Такие дела сопряжены с понятием плагиата. Когда неясно, кто именно написал тот или иной текст, эксперты анализируют образцы произведений различных авторов и определяют, чей стиль и язык больше соответствует стилю и языку объекта расследования. Два популярных произведения литературы, прошедшие такую экспертизу –  «Гарри Потетер» Д. К. Роулинг  и «Код Да Винчи» Дэна Брауна.

Потребность в экспертах такого рода растет с каждым годом. Обучиться лингвистической экспертизе можно на специальности «Судебная экспертиза» или «Технико-криминалистическая экспертиза документов». Она преподается в таких вузах, как Московский государственный юридический университет им. О.Е. Кутафина (www.isemgua.ru), Нижегородский Государственный Университет им. Н.И. Лобачевского (www.unn.ru), Северо-Кавказский Федеральный Университет (www.ncfu.ru). Профильное образование по лингвистической экспертизе также можно получить дистанционно. Например, в Национальном исследовательском институте дополнительного профессионального образования (НИИДПО). Ассоциация лингвистов-экспертов предлагает пройти дистанционное 108-часовое обучение в Институте филологии, журналистики  и межкультурной коммуникации. Такое обучение платное, но пойти учиться может любой.

Международная ассоциация лингвистов-экспертов (www.iafl.org)  объединяет специалистов по всему миру и проводит различные тематические мастер-классы и конференции.

Международная ассоциация судебной фонетики и звукотехники фокусируется на экспертизе устных доказательств. Она объединяет юристов, программистов и лингвистов, которые обрабатывают преимущественно речевые данные и помогают правоохранительным и судебным органам определять голоса, анализировать видеоматериалы, аудиозаписи, телефонные переговоры и пр.

Объединяя юриспруденцию и лингвистику, лингвистическая экспертиза – очень важная и занятная область науки. Разнообразие дисциплин и возможностей для исследования, связь с другими науками (социологией, психологией, социолингвистикой) привлекает повышенное внимание молодых специалистов и открывает для них новые перспективы.

Заказать перевод